TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-07-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Union Activities
- Labour Disputes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- call a strike
1, fiche 1, Anglais, call%20a%20strike
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Action syndicale
- Conflits du travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lancer un ordre de grève
1, fiche 1, Français, lancer%20un%20ordre%20de%20gr%C3%A8ve
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Commission des relations de travail dans la fonction publique. 1, fiche 1, Français, - lancer%20un%20ordre%20de%20gr%C3%A8ve
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Actividades sindicales
- Conflictos del trabajo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- decretar el paro
1, fiche 1, Espagnol, decretar%20el%20paro
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- convocar una huelga 1, fiche 1, Espagnol, convocar%20una%20huelga
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-03-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- direct deposit request
1, fiche 2, Anglais, direct%20deposit%20request
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Direct Deposit Application 2, fiche 2, Anglais, Direct%20Deposit%20Application
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
direct deposit request: term found on a T1 tax form and also in the Taxation Operations Manual 40(10)0-H of Revenue Canada, 2-1999. 3, fiche 2, Anglais, - direct%20deposit%20request
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- T1 DD
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- demande de dépôt direct
1, fiche 2, Français, demande%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20direct
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formule qui doit être produite en même temps que la déclaration T1. 2, fiche 2, Français, - demande%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20direct
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-H),2-1999 et du Glossaire des termes utilisés dans le contexte de la transmission électronique des déclarations (TED). 3, fiche 2, Français, - demande%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20direct
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- T1 DD
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- nonstripping shampoo
1, fiche 3, Anglais, nonstripping%20shampoo
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- non-strip shampoo 2, fiche 3, Anglais, non%2Dstrip%20shampoo
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A shampoo that cleanses the hair without removing tint. 3, fiche 3, Anglais, - nonstripping%20shampoo
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 3, La vedette principale, Français
- shampooing non décapant
1, fiche 3, Français, shampooing%20non%20d%C3%A9capant
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
shampoing : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 2, fiche 3, Français, - shampooing%20non%20d%C3%A9capant
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- shampoing non-décapant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-08-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Heating
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- stokehold
1, fiche 4, Anglais, stokehold
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- boiler room 2, fiche 4, Anglais, boiler%20room
correct
- fireroom 3, fiche 4, Anglais, fireroom
correct
- fire room 4, fiche 4, Anglais, fire%20room
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Chauffage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chaufferie
1, fiche 4, Français, chaufferie
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- salle des chaudières 2, fiche 4, Français, salle%20des%20chaudi%C3%A8res
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
salle des chaudières : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 4, Français, - chaufferie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Courts Resources, Expenditures and Personnel Survey: Scoring Rules
1, fiche 5, Anglais, Courts%20Resources%2C%20Expenditures%20and%20Personnel%20Survey%3A%20Scoring%20Rules
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Courts%20Resources%2C%20Expenditures%20and%20Personnel%20Survey%3A%20Scoring%20Rules
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Scoring Rules: Courts Resources, Expenditures and Personnel Survey
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Enquête des ressources, dépenses et personnel des tribunaux : règles de déclaration
1, fiche 5, Français, Enqu%C3%AAte%20des%20ressources%2C%20d%C3%A9penses%20et%20personnel%20des%20tribunaux%20%3A%20r%C3%A8gles%20de%20d%C3%A9claration
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Statistique Canada. 1, fiche 5, Français, - Enqu%C3%AAte%20des%20ressources%2C%20d%C3%A9penses%20et%20personnel%20des%20tribunaux%20%3A%20r%C3%A8gles%20de%20d%C3%A9claration
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Règles de déclaration de l'Enquête des ressources, dépenses et personnel des tribunaux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-06-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Work Study
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- job breakdown
1, fiche 6, Anglais, job%20breakdown
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- task breakdown 2, fiche 6, Anglais, task%20breakdown
correct
- operation breakdown 3, fiche 6, Anglais, operation%20breakdown
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The listing of the content of a job by elements. 4, fiche 6, Anglais, - job%20breakdown
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Étude du travail
Fiche 6, La vedette principale, Français
- analyse d'exécution
1, fiche 6, Français, analyse%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En étude du travail, décomposition d'une opération en ses éléments constitutifs. 1, fiche 6, Français, - analyse%20d%27ex%C3%A9cution
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-05-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- logically controlled 1, fiche 7, Anglais, logically%20controlled
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Access to the LAN is logically controlled by user ID, and authentication of the users is by password. The O/S one-way encrypts the passwords that are generated by the EDP Manager, who retains a copy of the user ID and password in a readable format. Since the LAN has been operational for only six months, there has been no need to change passwords. The authentication code (password) must only be known by the authorized user. 1, fiche 7, Anglais, - logically%20controlled
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contrôlé de façon logique 1, fiche 7, Français, contr%C3%B4l%C3%A9%20de%20fa%C3%A7on%20logique
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-07-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sensitive 1, fiche 8, Anglais, sensitive
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Requiring special protection from disclosure which could cause embarrassment, compromise, or threat to the security of the sponsoring power. May be applied to an agency, installation, person, position, document, material, or activity 1, fiche 8, Anglais, - sensitive
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 8, La vedette principale, Français
- critique
1, fiche 8, Français, critique
adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le terme peut s'appliquer à un organisme, une installation, une personne, un poste, un document, une activité ou du matériel. 1, fiche 8, Français, - critique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1989-06-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fire Detection
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- automatic detection
1, fiche 9, Anglais, automatic%20detection
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
automatic detection of fire 1, fiche 9, Anglais, - automatic%20detection
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Détection des incendies
Fiche 9, La vedette principale, Français
- détection automatique
1, fiche 9, Français, d%C3%A9tection%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
détection automatique d'incendie 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9tection%20automatique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-08-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Legal Documents
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- statute of the Legislature
1, fiche 10, Anglais, statute%20of%20the%20Legislature
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Act of the Legislature 2, fiche 10, Anglais, Act%20of%20the%20Legislature
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- loi de la Législature
1, fiche 10, Français, loi%20de%20la%20L%C3%A9gislature
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :